

Самые эффективные способы изучения языка — это те, которые доставляют удовольствие. А что может быть приятнее, чем слушать любимые песни и подпевать им? Таким образом, вы сможете не только улучшить свое произношение, улучшить аудирование, но и запомнить несколько новых слов. Доказано, что положительные эмоции улучшают память, а повторение обычно является главным секретом памяти. Обратите внимание на некоторые тонкости «музыкальной» системы обучения.
Слушаем и запоминаем
Узнайте об исполнителе понравившейся песни. Это хорошо для общего развития и может дать вам представление о том, можете ли вы использовать его тексты для обогащения своего словарного запаса. Тюремные рэперы вряд ли обогатят активный словарный запас, а вот звезды эстрады обычно вполне уместны. Важна и предыстория певца: можно рискнуть получить специфический акцент.
Нужно не только слушать, но и читать. Обязательно найдите слова (по-испански «letra» или «letras») и следите за ними глазами, пока играете саму песню. На YouTube можно увидеть не только музыкальные клипы, но и караоке-версию любой песни. Если даже с текстом перед глазами тяжело «слышать», лучше оставить песню до лучших времен.
Имеют ли определенные фразы смысл, или песня представляет собой набор случайных слов, которые невозможно произнести? В последнем случае пусть остается только эстетическое удовольствие. Если вам трудно понять содержание песни, посетите сайт www.es.lyrsense.com, чтобы найти русский перевод с комментариями о необычных грамматических конструкциях и словах. Помните, что многие музыканты склонны жертвовать грамматической правильностью или смыслом ради мелодии. У вас есть сомнения по поводу определенной фразы? Спросите учителя, испаноговорящего друга и т. д.
Убедитесь, что текст написан приемлемым литературным языком. Обилие сленговых слов, диалектизмов, разговорной лексики (проверьте словарные пометки рядом с этими словами) снизят эффективность этого вида обучения. Прослушивание возможно, использование в собственной речи нежелательно.
«Деспасито» не поможет?
Испанская музыка невероятно разнообразна. Если у вас нет нескольких избранных, вы можете просто ввести «mejores canciones en español» в поле поиска и довериться мнению миллионов. Прослушайте их, выберите те, которые вы хотели бы прослушать еще раз и проанализируйте их по предложенному алгоритму, запишите их и слушайте за рулем, дома, в спортзале, на прогулке. Не забывайте время от времени обращаться к параллельным текстам испанской и русской версий.
Итак, список составлен. Получайте удовольствие, слушая испанские мелодии! Если вы не можете решить, вот 10 песен, которые вам понравятся, если вы хотите расширить свой словарный запас. Первая песня, «Dança kuduro» и «Despacito», не включены в этот чарт. Первый представляет собой смесь нескольких языков и не имеет большого количества слов, кроме слова cintura — «талия». Второй обладает очень специфической лексикой, практически не употребляемой в повседневной жизни. Вспомните уменьшительно-ласкательный суффикс -ito, который часто встречается в речи испаноговорящих, особенно в Латинской Америке: despacito — «медленно, понемногу», буквально «медленно».
Танцуем, поем и учимся с удовольствием
La camisa negra — Хуанес. Эта песня — лучший способ запомнить, что в испанском «иметь» — это не haber, а tener, и большинство прилагательных следует за существительным. Amargo — «горький», la mentira — «ложь», la calma — «спокойный». Здесь есть множество текстов, которые пригодятся при прослушивании практически любой песни на испанском языке. Не говоря уже о готовых конструкциях, например, por culpa de, por la tarde, ni siquiera и т. д. Из плюсов следует отметить захватывающий ритм и отличное произношение колумбийского исполнителя. Фактически, Хуанеса можно считать идеальным «гидом» для изучающих испанский язык: послушайте, например, A Dios le Pido или Te busqué с Нелли Фуртадо, они просто заставят вас подпевать им.
No sé por qué te quiero — Ана Белен и Антонио Бандерас. Ритм болта не очень быстрый, слова хорошо понятны. Как еще вы узнали бы глагол pellizcar «щипать» или существительное freno «тормозить» (автомобиль)? Также обратите внимание на пример отрицательного перечисления: No tiene nombre ni documentos. Для тех, кто уже не удивляется, есть замечательная конструкция Si no me hicieran falta tus besos, me tratarías mejor que a un perro — «Если бы мне не нужны были твои поцелуи, ты бы обращался со мной лучше, чем с собакой». Научитесь строить предложения, используя эту конструкцию, и выведите свой испанский на новый уровень.
Соламенте Ту — Пабло Альборан. Одна вещь, которую вы никогда не забудете, это solamente tú. А еще есть ла гарганта, лос селос, лас олас, эль альма, ла луз; navegar, despertarse, enseñar! Произведение полно замечательных грамматических конструкций: от простого Llena de… до Haces que mi cielo vuelva a tener, где мы также можем найти сослагательное наклонение (именно subjunctivo, что многих пугает), и глагольное perífrasis Volver a + infinitivo.


Байландо — Энрике Иглесиас. Если вам еще не надоела эта оптимистичная песня, попробуйте поискать в ней полезную лексику, и вы будете приятно удивлены. Subiendo, bajando, se me corta, vacía. Вы всегда будете помнить, что нужно говорить «contigo» вместо «con tí», и после нескольких часов наедине с испанской грамматикой вы сможете эффективно произнести Ya no puedo más. Для продвинутых изучающих язык, например, есть отличная конструкция с subjunto Te suplico que no salga el sol — «Прошу солнце не вставать (то есть, чтобы ночь не кончалась)».
«Colores en el viento» в исполнении Ana Torroja или Susana Zabaleta (существует несколько испанских версий этой песни, и все они хороши). Эту песню трудно назвать хитом, но многие ее слышали. Саундтрек к известному диснеевскому мультфильму «Покахонтас». Песня, посвященная испаноязычному завоевателю Центральной Америки, звучит красиво и обязательно обогатит ваш словарный запас. Много необычной лексики, связанной с природой и животным миром: la roca ‘скала’, la criatura ‘существо, существо’, el lince ‘рысь’. Некоторые из глаголов вряд ли пригодятся, но встретить их можно: aullar — «выть», hallar — «найти». Смотрите сам мультфильм, естественно на испанском языке. Вы не будете сожалеть об этом!
Хиджо-де-ла-Луна — Мекано. Версий много, даже Лара Фабиан, выбирай любую. Еще одна сказочно красивая песня, повествующая о несчастной цыганке и ее непростых отношениях с Луной. La hembra означает «женщина, самка», la plata — «серебро», la cuna — «колыбель». Теперь вы будете точно знать, как спросить, от кого ребенок (¿De quién es el hijo?), так что можете смело садиться за какую-нибудь латинскую мыльную оперу.
Элла — Бебе. Очень эмоциональная песня не менее эмоциональной певицы, настоящее имя которой Ньевес Ребольедо Вила. Ее лирика наполнена острыми социальными темами, например эта песня, как и Мало, о роли женщины в мачистистском обществе, о женском самопознании. Встречаются словосочетания (tirar la wc), как самые популярные слова, такие как el espejo, el invierno, el suelo, так и более сложные: el fracaso, los tacones, el pudor, lapestaña, las telarañas.
Лламандо а ла Тьерра — M-Clan. Во-первых, даже само название помогает помнить, что у вас всегда должен быть предлог «а» перед комплементом косвенным. Здесь также есть несколько полезных слов. Популярны la nave — «корабль», la dimensión — «мера», el cuento — «рассказ, история», las notícias — «новости», или экзотические los años luz — «световые годы». Есть и полезные конструкции: estoy a. años/kilometros (о расстоянии), no estoy tan mal.
No me ames — Дженнифер Лопес и Марк Энтони. Редкое произведение, построенное как диалог. Идеально подходит для прослушивания перед любовным шоу. Вы также можете поспорить (loco testarudo, «безумный упрямец») или пообещать, что мы будем вместе навсегда («seguiremos siempre juntos»). Примеров формы отрицательного императива много: no me ames — «не люби меня», no me dejes — «не оставляй меня».
Фибре — это Рики Мартин. Увидев это имя, вы невольно начинаете напевать Bailamos. Но напевать и учить язык — не все, что вы можете делать с Bailamos. Энрике Мартин Моралес написал много прекрасных композиций. Например, в песне 2018 года вы найдете все, что нужно для общения на медицинские темы: собственно la fiebre — «лихорадка, температура», la tensión — «давление», la receta — «рецепт», curar — «лечить, исцелять». «, и редко упоминаемые в текстах части тела, такие как шея (cuello) и пупок (ombligo).
Трудно оставаться в первой десятке, потому что на испанском языке исполняется так много замечательных песен, и у всех разные вкусы, но, возможно, эти песни побудят вас ближе познакомиться с испаноязычной музыкальной культурой. ¡Байламос!
Самые популярные статьи о жизни в Испании и полезные советы и рекомендации от инсайдеров теперь можно прочитать на нашем сайте Яндекс.Дзен. Подписывайся!
Центр услуг в Испании
Сервисный центр «Испания по-русски» — ваш проводник в учебу в Испании. Выбор учебных заведений, перевод в испанские вузы, визы, вид на жительство для всей семьи, детские лагеря, спортивные и английские школы.
Теги: изучение испанского, испанская музыка, Иглесиас, песни на испанском, испанская музыка, испанские хиты, словарный запас, испанский словарь, только испанский, Хуанес, Рики Мартин, Дженнифер Лопес

